mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2026-03-14 06:32:18 -04:00
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 3b0ccc27cf917446ea0a6c680b70534cfcaba81e
440 lines
13 KiB
Text
440 lines
13 KiB
Text
# LANGUAGE message translation file for plpython
|
|
# Copyright (C) 2015 PostgreSQL Global Development Group
|
|
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 9.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 15:41+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:57+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plpy.cursor expected a query or a plan"
|
|
msgstr "plpy.cursor 객체는 쿼리나 plpy.prepare 객체를 인자로 사용합니다"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:171
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
|
|
msgstr "plpy.cursor 객체의 인자로 plpy.prepare 객체를 사용한 경우 두번째 인자는 prepare 객체의 매개변수가 있어야 합니다."
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not execute plan"
|
|
msgstr "plpy.prepare 객체를 실행할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
|
|
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
|
|
msgstr[0] "%d 개의 인자가 필요한데, %d개의 인자를 지정했음: %s"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "iterating a closed cursor"
|
|
msgstr "이미 닫긴 커서에서 다음 자료를 요구하고 있음"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:413
|
|
#, c-format
|
|
msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction"
|
|
msgstr "중지된 서브 트랜잭션에 있는 커서에서 다음 자료를 요구하고 있음"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:405
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fetch from a closed cursor"
|
|
msgstr "닫긴 커서에서 fetch"
|
|
|
|
#: plpy_cursorobject.c:482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
|
|
msgstr "중지된 서브트랜잭션에서 커서를 닫고 있음"
|
|
|
|
#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:419
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unsupported set function return mode"
|
|
msgstr "지원하지 않는 집합 함수 리턴 모드"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call."
|
|
msgstr ""
|
|
"PL/Python 집합-반환 함수는 한번의 호출에 대해서 하나의 값만 반환할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "returned object cannot be iterated"
|
|
msgstr "반환하는 객체가 iterable 형이 아님"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
|
|
msgstr "PL/Python 집합-반환 함수는 iterable 객체를 반환해야 합니다."
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error fetching next item from iterator"
|
|
msgstr "iterator에서 다음 아이템을 가져올 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
|
|
msgstr "반환 자료형이 \"void\"인 PL/Python 함수가 return None으로 끝나지 않았음"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:291 plpy_exec.c:317
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
|
|
msgstr "트리거 프로시져가 예상치 못한 값을 반환했습니다"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Expected None or a string."
|
|
msgstr "None 이나 문자열이 있어야합니다."
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:307
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
"PL/Python 트리거 함수가 DELETE 트리거에서 \"MODIFY\"를 반환했음 -- 무시함"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
|
|
msgstr "None, \"OK\", \"SKIP\", 또는 \"MODIFY\"를 사용해야 함."
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
|
|
msgstr "PyList_SetItem() 함수가 인자 설정하는 중 실패"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
|
|
msgstr "PyDict_SetItemString() 함수가 인자 설정하는 중 실패"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:415
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"function returning record called in context that cannot accept type record"
|
|
msgstr ""
|
|
"반환 자료형이 record인데 함수가 그 자료형으로 반환하지 않음"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:453
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while creating return value"
|
|
msgstr "반환값을 만들고 있은 중"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
|
|
msgstr "트리거 인자를 구성하는 중 새 딕션너리를 만들 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:666
|
|
#, c-format
|
|
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
|
|
msgstr "TD[\"new\"] 변수가 삭제되었음, 로우를 수정할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:671
|
|
#, c-format
|
|
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
|
|
msgstr "TD[\"new\"] 변수가 딕션너리 형태가 아님"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
|
|
msgstr "%d 번째 TD[\"new\"] 딕션너리 키가 문자열이 아님"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:703
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
|
|
"row"
|
|
msgstr ""
|
|
"로우 트리거 작업에서 칼럼으로 사용되는 \"%s\" 키가 TD[\"new\"] 변수에 없음."
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:783
|
|
#, c-format
|
|
msgid "while modifying trigger row"
|
|
msgstr "로우 변경 트리거 작업 도중"
|
|
|
|
#: plpy_exec.c:844
|
|
#, c-format
|
|
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
|
|
msgstr "서브트랜잭션이 중지됨으로 강제로 중지됨"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Python major version mismatch in session"
|
|
msgstr "세션에서 Python 메이져 버전이 일치하지 않습니다"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This session has previously used Python major version %d, and it is now "
|
|
"attempting to use Python major version %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 세션은 이전에 %d 버전을 사용했는데, 지금은 %d 버전을 사용하려고 합니다."
|
|
|
|
#: plpy_main.c:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
|
|
msgstr "Python 메이져 버전을 달리 사용하려면 새 세션으로 시작하세요."
|
|
|
|
#: plpy_main.c:111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "untrapped error in initialization"
|
|
msgstr "plpy 모듈 초기화 실패"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not import \"__main__\" module"
|
|
msgstr "\"__main__\" 모듈은 임포트 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create globals"
|
|
msgstr "전역변수들을 만들 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not initialize globals"
|
|
msgstr "전역변수들을 초기화 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python function \"%s\""
|
|
msgstr "\"%s\" PL/Python 함수"
|
|
|
|
#: plpy_main.c:355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python anonymous code block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plpy_planobject.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plan.status takes no arguments"
|
|
msgstr "plan.status의 인자가 없습니다."
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:178 plpy_plpymodule.c:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not import \"plpy\" module"
|
|
msgstr "\"plpy\" 모듈을 임포트 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not add the spiexceptions module"
|
|
msgstr "spiexceptions 모듈을 추가할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create the base SPI exceptions"
|
|
msgstr "기본 SPI 예외처리를 만들 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:252 plpy_plpymodule.c:256
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not generate SPI exceptions"
|
|
msgstr "SPI 예외처리를 생성할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:387
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
|
|
msgstr "잘못된 인자로 구성된 plpy.elog"
|
|
|
|
#: plpy_plpymodule.c:395
|
|
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
|
|
msgstr "plpy.elog 에서 오류 메시지를 분석할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_procedure.c:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
|
|
msgstr "트리거 함수는 트리거로만 호출될 수 있음"
|
|
|
|
#: plpy_procedure.c:218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
|
|
msgstr "PL/Python 함수는 %s 자료형을 반환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_procedure.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
|
|
msgstr "PL/Python 함수는 %s 자료형을 사용할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_procedure.c:398
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
|
|
msgstr "\"%s\" PL/Python 함수를 컴파일 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_procedure.c:401
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
|
|
msgstr "anonymous PL/Python 코드 블록을 컴파일 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_resultobject.c:145 plpy_resultobject.c:165 plpy_resultobject.c:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "command did not produce a result set"
|
|
msgstr "명령의 결과값이 없음"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:57
|
|
#, c-format
|
|
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
|
|
msgstr "plpy.prepare 함수의 두번째 인자는 Python 시퀀스형이어야 함"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
|
|
msgstr "plpy.prepare: %d 번째 인자의 자료형이 문자열이 아님"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
|
|
msgstr "plpy.execute 함수의 인자는 쿼리문이나 plpy.prepare 객체여야 함"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
|
|
msgstr "plpy.execut 함수의 두번째 인자는 python 시퀀스형이 와야함"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
|
|
msgstr "SPI_execute_plan 실패: %s"
|
|
|
|
#: plpy_spi.c:367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SPI_execute failed: %s"
|
|
msgstr "SPI_execute 실패: %s"
|
|
|
|
#: plpy_subxactobject.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "this subtransaction has already been entered"
|
|
msgstr "이 서브트랜잭션은 이미 시작되었음"
|
|
|
|
#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "this subtransaction has already been exited"
|
|
msgstr "이 서브트랜잭션은 이미 끝났음"
|
|
|
|
#: plpy_subxactobject.c:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "this subtransaction has not been entered"
|
|
msgstr "이 서브트랜잭션이 시작되지 않았음"
|
|
|
|
#: plpy_subxactobject.c:186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "there is no subtransaction to exit from"
|
|
msgstr "종료할 서브트랜잭션이 없음, 위치:"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create new dictionary"
|
|
msgstr "새 디렉터리를 만들 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:564
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not import a module for Decimal constructor"
|
|
msgstr "Decimal 자료형 처리를 위해 모듈을 임포트 할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no Decimal attribute in module"
|
|
msgstr "모듈안에 Decimal 속성이 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conversion from numeric to Decimal failed"
|
|
msgstr "numeric 형을 Decimal 형으로 변환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:649
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
|
|
msgstr "다중 차원 배열은 Python 리스트로 변환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:650
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
|
|
msgstr "PL/Python에서는 1차원 배열만 지원함"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:656
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create new Python list"
|
|
msgstr "새 Python 리스트를 만들 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:715
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create bytes representation of Python object"
|
|
msgstr "Python 객체를 bytea 자료형으로 변환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:820
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create string representation of Python object"
|
|
msgstr "Python 객체를 문자열 자료형으로 변환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
|
|
"appears to contain null bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Python 객체를 cstring 형으로 변환할 수 없음: Python string 변수에 null"
|
|
"문자열이 포함되어 있음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:877
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"return value of function with array return type is not a Python sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
"배열형으로 넘길 자료형이 Python 시퀀스형이 아님"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:992
|
|
#, c-format
|
|
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
|
|
msgstr "맵 안에 \"%s\" 키가 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:993
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
|
|
"named after the column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:1044
|
|
#, c-format
|
|
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
|
|
msgstr "반환되는 시퀀스형 변수의 길이가 로우의 칼럼수와 일치하지 않음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:1155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
|
|
msgstr "Python 객체 가운데 \"%s\" 속성이 없음"
|
|
|
|
#: plpy_typeio.c:1156
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
|
|
"after column with value None."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plpy_util.c:72
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
|
|
msgstr "Python 유니코드 객체를 UTF-8 문자열로 변환할 수 없음"
|
|
|
|
#: plpy_util.c:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not extract bytes from encoded string"
|
|
msgstr "해당 인코드 문자열을 Python에서 사용할 수 없음"
|